sábado, 11 de octubre de 2014

El clásico de la semana es...

     
        One Art, uno de mis poemas favoritos, porque creo que, a pesar de no haber sido escrito para niños, podría ser leído y disfrutado por ellos. Aquí dejo la versión original y dos enlaces a diversas traducciones en línea, ya que la propia (aparente) sencillez de estos versos hace que verterlo al español sea una tarea más difícil de lo que parece a simple vista, y que ho haya una versión que podamos considerar definitiva. 

The art of losing isn’t hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster. 

Lose something every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn’t hard to master.

Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant 
to travel. None of these will bring disaster. 

I lost my mother’s watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn’t hard to master. 

I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn’t a disaster. 

—Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan’t have lied.  It’s evident
the art of losing’s not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.



http://akantilado.wordpress.com/2012/04/25/un-poema-de-elizabeth-bishop-sobre-el-arte-

No hay comentarios:

Publicar un comentario