miércoles, 17 de diciembre de 2014

El clásico de la semana es...

     

     Esta última semana antes de las fiestas de Navidad, el clásico vuelve a ser inglés, y se trata sin duda de uno de los villancicos más bellos jamás escritos y más populares en Reino Unido, In the Bleak Mid-Winter. Si es tan bello y perdurable es tal vez porque tanto la letra como la música se deben a dos grandes artistas británicos, cada uno en su campo: la poeta Christina Rossetti, hermana del conocido pintor y poeta prerrafaelita Dante Gabriel Rossetti; y el compositor Gustav Holst, autor de la difundida Los planetas, que lo musicó años después. Pocas veces se ha dado una unión tan feliz: la delicada, sutil y levemente melancólica música de Holst es el envoltorio perfecto para los delicados, sutiles y melancólicos versos de Rossetti. Y el resultado es emocionante, de una belleza recogida y profunda, que aquí dejo en la excelente versión de The Sixteen. 




In the bleak mid-winter
Frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron,
Water like a stone;
Snow had fallen, snow on snow,
Snow on snow,
In the bleak mid-winter
Long ago.

Our God, Heaven cannot hold Him
Nor earth sustain;
Heaven and earth shall flee away
When He comes to reign:
In the bleak mid-winter
A stable-place sufficed
The Lord God Almighty,
Jesus Christ.

Enough for Him, whom cherubim
Worship night and day,
A breast ful of milk,
And a mangerful of hay;
Enough for Him, whom angels
Fall down before,
The ox and ass and camel
Which adore.

Angels and archangels
May have gathered there,
Cherubim and seraphim
Thronged the air -
But only His mother
In her maiden bliss
Worshipped the Beloved
With a kiss.

What can I give Him,
Poor as I am?
If I were a shepherd
I would bring a lamb;
If I were a wise man
I would do my part;
Yet what I can, I give Him -
Give my heart.

No hay comentarios:

Publicar un comentario